Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Libri antichi e moderni

Eschilo - Euripide - Sofocle (Aeschylos - Euripides - Sophokles)

Tragoediae selectae Aeschyli, Sophoclis, Euripidis: cum duplici intepretatione latina, una ad verbum, altera carmine. Ennianae interpretationes locorum aliquot Euripidis

excudebat Henr. Stephanus, illustris viri Huldrichi Fuggeri - typographus, 1567

1000,00 €

Ex Libris s.r.l. Libreria Antiquaria

(Roma, Italia)

Parla con il Libraio

Metodi di Pagamento

Dettagli

Anno di pubblicazione
1567
Luogo di stampa
s.l. (Ginevra o Parigi)
Autore
Eschilo - Euripide - Sofocle (Aeschylos - Euripides - Sophokles)
Editori
excudebat Henr. Stephanus, illustris viri Huldrichi Fuggeri, typographus

Descrizione

16mo (cm. 12,4), 279 (i.e. 379) pp., 1 c.nn. bianca, 955(1) pp. Marca tipografica al frontespizio. Carattere corsivo in greco e latino. Legatura d’origine in piena pelle con nervi, fregi e titolo impresso in oro al ds. (tracce d’usura, difetti alla cuffia superiore, assente lo scomparto inferiore del ds.). Tagli colorati. L’esemplare è conservato entro un cofanetto rigido novecentesco con nervi, fili e titolo oro al ds. Allentato il piatto anteriore. Firma d’appartenenza cassata sulla prima carta bianca. Le pp. 3-4 sostituite con una carta bianca per ragioni di censura. Per lo stesso motivo, nella prima Parte, è cancellato su molte pagine il nome del traduttore (Erasmo da Rotterdam). Margine superiore rifilato. Contenuto: Hecuba, Iphigenia Aulidensis, Medea e Alcestis di Euripide; Prometheus vinctus di Eschilo; Aiax, Electra e Antigone di Sofocle. La prima parte (fino a p. 379) è formata da una traduzione in versi latini. La seconda parte (da p. 379 a p. 955) è formata dall’originale testo greco con traduzione latina in prosa a fronte. Edizione molto rara. Adams, A-269.
Logo Maremagnum it