Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Libri antichi e moderni

Alberti Di Villanova Francesco (Et Alii)

Le Nouvel Alberti. Dictionnaire encyclopédique Français - Italien compilé sur la trace des meilleurs lexicographes et contenant un abrégé de grammaire française à l'usage des italiens, etc. Collaboré par les professeurs Franç. Ambrosoli, Arnaud, Vigo - Pellizzari, Savoja et De Magri - Il Nuovo Alberti. Dizionario enciclopedico Italiano - Francese compilato dietro la scorta de' migliori e più accreditati. per cura dei professori A. Vigo Pellizzari, Gius. Arnaud, Luigi Savoia e Giuseppe Banfi

Antoine Arzioni et C. - Antonio Arzione, 1855-1859

80,00 €

Gilibert Galleria Libreria Antiquaria

(Torino, Italia)

Parla con il Libraio

Metodi di Pagamento

Dettagli

Anno di pubblicazione
1855-1859
Luogo di stampa
Milan
Autore
Alberti Di Villanova Francesco (Et Alii)
Editori
Antoine Arzioni et C. - Antonio Arzione
Soggetto
Linguistica, Dizionari, Lingua italiana e francese
Sovracoperta
No
Stato di conservazione
In ottimo stato
Lingue
Altre
Copia autografata
No
Print on demand
No
Condizioni
Usato
Prima edizione
No

Descrizione

2 voll. in-4°, pp. XVI, 1651, (3); XV, (1), 1447, LXVIII, (4); legatura coeva m. pelle marrone con titolo e ornamenti in oro su dorso a nervetti. Piatti in percallina. Testo su tre colonne. Ottimo stato. Reimpressione riveduta e aumentata da vari lessicografi del celebre dizionario italiano-francese dell'Alberti di Villanova (Nizza, 1737-Lucca, 1801), il più importante e fortunato fra quanti ne furono editi nel '700 in tale àmbito linguistico. L'Alberti riprese una precedente compilazione di Annibale Antonini migliorandola e integrandola con l'approccio enciclopedico e interdisciplinare tipico dell'età dei Lumi. La prima edizione dell'opera risale al 1772. 'I suoi interessi cominciano però a indirizzarsi sempre più decisamente verso gli studi lessicali. L'opera più importante di questo periodo è senza dubbio il rifacimento del vocabolario francese-italiano di A. Antonini, che egli condusse così a fondo da potere a buon diritto intitolarlo senz'altro al suo nome. Tale vocabolario, cui nelle edizioni successive si aggiunse anche la parte riguardante l'italiano-francese, uscì la prima volta a Marsiglia nel 1772, ed ebbe numerosissime ristampe, a testimonianza di un favore continuo e meditato (Bassano 1777, Venezia 1777, Nizza 1778-80, Genova 1781, Venezia 1793, Marsiglia 1796, Bassano 1796, Marsiglia 1807, Torino 1807, Venezia 1810, Firenze 1810, Bassano 1811, Milano 1826-28, Livorno 1833-34, Napoli 1835, Milano 1842).' (Alberto Asor Rosa in D.B.I., I, 1960; con bibliografia).