Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Libri antichi e moderni

Zezza Michele

Le bontoniste redicole. Farza de monzu' Moliero stravesata da l'ante bontonista. Barone Michele Zezza

Da Li Truocchie de la Sociat? Fremmateca, 1835

130,00 €

Coenobium Libreria

(Asti, Italia)

Parla con il Libraio

Metodi di Pagamento

Dettagli

Anno di pubblicazione
1835
Luogo di stampa
Napole
Autore
Zezza Michele
Editori
Da Li Truocchie de la Sociat? Fremmateca
Soggetto
dialetto, teatro comico, teatro dialettale, dialetto napoletano, napoli, farse, moliere

Descrizione

In 16, pp. 35 + (1b). Fr. legg. brunito. Br. rifatta. Traduzione in dialetto napoletano della commedia molieriana 'Les Precieuses ridicules': 'ridotta ancora una volta ai suoi aspetti farseschi, e resa in versi, la trama della pie'ce molieriana non subisce eccessivi cambiamenti. Cio' che caratterizza piu' specificamente l'adattamento, se mai, e', come noto' il Toldo 'cette verve napolitaine de'bordant en tournures d'une malice vive et populaire'. Un'altra delle caratteristiche non trascurabili di questi adattamenti e' il senso della teatralita' che da essi emana. Non tutti i traduttori-letterati, all'epoca, ne erano in possesso'. Spaziani, 'Le traduzioni italiane del teatro comico francese dei secoli XVII e XVIII' pp. 416-417. L'A., Michele Zezza (Napoli, 1780-ivi, 1867), letterato napoletano di origine aristocratica pubblico' i Poemetti galanti e alcune farse dialettali. Buon conoscitore del teatro comico francese dal Seicento, fu affascinato in particolare dall'opera di Molie're. Nel 1835 diede alle stampe tre adattamenti dialettali da altrettante pie'ces molieriane fra le quali, appunto, 'Le bontoniste'. 'Catalogo di commedie, drammi, tragedia, rappresentazioni.', Napoli, 1865, 137, p. 16.
Logo Maremagnum it