Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Libri antichi e moderni

Trotzig (Birgitta).

La Ville et la mer. Traduit du suédois par Jeanne Gauffin.

Paris, Gallimard, Collection Du Monde Entier, 1965.,

120,00 €

Livres de A à Z - Beatrice Bablon

(Paris, Francia)

Parla con il Libraio

Metodi di Pagamento

Dettagli

Autore
Trotzig (Birgitta).
Editori
Paris, Gallimard, Collection Du Monde Entier, 1965.
Soggetto
LITTERATURE & ILLUSTRES Xxè, BRASSENS, EDITION ORIGINALE, FEMME ECRIVAIN, GALLIMARD. Du Monde Entier, LITTERATURE, LITTERATURE : TRADUIT DU SUEDOIS, Tirage de tête, TROTZIG (Brigitta)
Lingue
Francese

Descrizione

Paris, Gallimard, Collection Du Monde Entier, 1965. In-8, broché, non coupé, 295 pp. Edition originale de la traduction. Un des 26 exemplaires numérotés sur vélin pur fil Lafuma-Navarre, seul tirage en grand papier. En parfait état. * Birgitta Trotzig, née le 11 septembre 1929 à Göteborg, et morte le 14 mai 20111, est une écrivaine suédoise, élue membre de l'Académie suédoise en 1993. La plupart de ses romans ont été traduits chez Gallimard. Très populaire en Suède, l'auteur est une catholique convaincue. Ses œuvres traitent d'ailleurs de la foi inébranlable en Dieu, du rôle de l'amour, du salut et de la résurrection, paradoxalement au travers d'images ou d'histoires plutôt sombres. Avant tout romancière, Trotzig signe souvent des articles sur la poésie dans la presse. Birgitta Trotzig était mariée à l'artiste sculpteur Ulf Trotzig. Selon le traducteur Carl Gustaf Bjurström, ils ont vécu une dizaine d'années à Villiers-le-Bel près de l'église gothique.