Livres anciens et modernes
Bain
THE DESCENT OF THE SUN [Line in Sanskrit] A Cycle of Birth Translated From the Original Manuscript
James Park and Co. [and] Parker and Son, 1903
93,50 €
Buddenbrooks Inc.
(Newburyport, États-Unis d'Amérique)
Les frais d'expédition corrects sont calculés une fois que l'adresse de livraison a été indiquée lors de la création de la commande. Un ou plusieurs modes de livraison sont disponibles à la discrétion du vendeur : standard, express, economy, in store pick-up.
Conditions d'expédition de la Librairie:
Pour les articles dont le prix est supérieur à 300 euros, il est possible de demander un plan de paiement échelonné à Maremagnum. Le paiement peut être effectué avec Carta del Docente, Carta della cultura giovani e del merito, Public Administration.
Les délais de livraison sont estimés en fonction du temps d'expédition de la librairie et de la livraison par le transporteur. En cas de retenue douanière, des retards de livraison peuvent survenir. Les frais de douane éventuels sont à la charge du destinataire.
Pour plus d'informationsMode de Paiement
- PayPal
- Carte bancaire
- Virement bancaire
-
Découvrez comment utiliser
votre Carta del Docente -
Découvrez comment utiliser
votre Carta della cultura giovani e del merito
Détails
Description
Edizione: scarce, only the second volume of francis william bain's "hindu" fantasies which at this time were still largely believed to be translations of unidentified sanskrit manuscripts. as his series went on, there would eventually be thirteen titles, it became increasingly suspect that these were authentic hindu mythologies. bain was unveiled to the author, not translator, of these "oriental" works, but his readership seemed to care very little and considered it a harmless hoax and the works to be as good those by fantasy writers such as william morris and lord dunsany.<br> many critics were suspect as to these "translations" authentisity from the very beginning. one contemporary reviewer in 'the nation' said -"though palpably a pretense, they are graceful fancies, and might as well have appeared for what they really are instead of masquerading as "translations". no hindu, unless of this generation and under foreign influence, ever conceived these stories. . . . moreover, they are of a strict propriety, whereas original hindu love stories would put rabelais's ghost to the blush.