Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Livres anciens et modernes

Daniell, David

The Bible in English: Its History and Influence.

New Haven : Yale University Press, 2003.,

39,00 €

Bookshop Buch Fundus

(Berlin, Allemagne)

Demander plus d'informations

Mode de Paiement

Détails

ISBN
9780300099300
Auteur
Daniell, David
Éditeurs
New Haven : Yale University Press, 2003.
Format
Auflage: Illustrated Ill.; XX; 899 p. Original Hardcover with dustjacket. Originalleinen mit Schutzumschlag.
Jaquette
Non
Langues
Anglais
Dédicacée
Non
Premiére Edition
Non

Description

From the library of Prof. Wolfgang Haase, long-time editor of ANRW and the International Journal of the Classical Tradition (IJCT). - Very good and clean. - Sehr gut und sauber. - The greatest of the earlier translators of the Bible into English, William Tyndale, was martyred in 1536 for his work. Immediately after him, however, translations proliferated: the whole Bible, or significant parts, has now been translated into English from its original Greek and Hebrew more than three thousand times. This major new book tells the extraordinary story of the Bible in England from approximately the fourth century, and its later translation into English in Britain and America to the present day. Eminent scholar David Daniell charts the profound impact successive versions of the Bible have had on the people and communities that read them. He explains the work of major translators, the history of influential translations following Tyndale, including Coverdale�s, the Geneva Bibles and the King James Bible, and how greatly Americans have contributed in the late twentieth century, especially after the American Revised Standard Version. Encompassing centuries of change - from a time when no one except priests had knowledge of the Bible beyond a few traditional stories mixed with saints� lives, through later years when ordinary people were steeped in Biblical doctrine and language, to the present, when popular knowledge of the Bible, we are told, has disappeared - this eloquent book reveals how the endeavour of translating the Bible into English has changed religious practice, the arts, society, and the English language itself. Contents: Before Printing: The Bible in Britain from the Earliest Times to ad 850; The Anglo-Saxon Bible, 850�1066; Romance and Piety, 1066-1350; The Wyclif (�Lollard�) Bibles; Before and After Wyclif: The Fourteenth and Fifteenth Centuries; After Printing: The Greek New Testament of Erasmus, 1516 and After The Reformation in England; William Tyndale 71494�1536; After Tyndale; Coverdales Bible, 1535; �Matthew�s� Bible, 1537; The Great Bible, 1539; Towards the Reign of Edward VI, 1547-1553; An English Plain Style, and Bible Reading; The Geneva New Testament, 1557; The Geneva Bible, 1560; Reformation Psalms; The Bishops� Bible, 1568; Laurence Tomson and the Revision of the Geneva New Testament, 1576; The Rheims New Testament, 1582; �Geneva-Tomson-Junius�, 1599; Explorers of the Revelation: Spenser and Shakespeare; The English Bible in America: From the Beginnings to 1640; The King James Version, 1611; Printing the King James Bible; The Bible in England in the Seventeenth Century; The Consolidation of KJV, 1660-1710; The Bible in England and Ireland, 1710-1760; More Psalms, and Hymns; The Bible in America to 1776; The English Bible against Fashionable Deism: Handel and Pope as Examples; The English Bible in America, 1777 to the Early Nineteenth Century; Towards 1769, and After; Mathew Carey and the American Bible Flood; The Nineteenth-Century Bible in Britain, and Two Artists; The English Revised Version, 1870�85; The English Bible in America, 1841�1899; Bible Translation into English in the Twentieth Century;. ISBN 9780300099300