Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Livres anciens et modernes

Gaio Cornelio Tacito, Bernardo Davanzati

Opere di Gaio Cornelio Tacito con la traduzione in volgar fiorentino del signor Bernardo Davanzati posta rincontro al testo latino

Pezzana, 1677

400,00 €

Coenobium Libreria

(Asti, Italie)

Demander plus d'informations

Mode de Paiement

Détails

Année
1677
Lieu d'édition
Venezia
Auteur
Gaio Cornelio Tacito, Bernardo Davanzati
Éditeurs
Pezzana
Thème
letteratura latina, simple

Description

In 8 (cm 16 x 22), pp. (64) + 720 + (8) con antiporta illustrata incisa all'acquaforte e illustrazione al frontespizio del giglio fiorentino entro cornice figurata. Qualche alone al margine superiore della tavole, piccola macchietta d'inchiostro blu al taglio esterno dei primi fogli. Firma con grafia antica al primo foglio bianco. Legatura coeva in piena pergamena con titolo calligrafico al dorso. Edizione della seconda meta' del Seicento della nota traduzione curata da Bernardo Davanzati delle opere di Tacito comprendente: Annali, Storie, La Germania, Vita di Giulio Agricola, Dialogo delle cagioni della perduta eloquenza, e postille finali. La traduzione degli Annales comparve per la prima volta nel 1596, mentre la stampa del volgarizzamento di tutte le opere avvenne postuma nel 1637 (Davanzati mori' nel 1606). Fu l'Accademia degli Alterati, presso la quale Davanzati era noto con lo pseudonimo di Silente, a commissionare l'opera allo scrittore anche per la polemica scaturita con Henri Estienne che aveva sancito essere la lingua francese preferibile all'italiana nel rendere il latino di Tacito. Davanzati accetto' con l'obiettivo primario di rendere in volgare la famosa brevitas latina di Tacito.
Logo Maremagnum fr