Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Livres anciens et modernes

Saggio Carlo (Traduttore), A Raffaele Mattioli:'.così ho fatto questa traduzione, la cui, virtù è tutta in una semplice parola: 'fedeltà'. E mi pare, d'esser forse riuscito a darli uno stile omerico, cioè a, scrivere come avrebbe scritto Omero nel suo tempo e nella sua, civiltà se avesse, invece della lingua greca, usato la lingua, italiana d'ora' - Nota - Impresso nel mese di gennaio MCMLXVIII, dalla Stamperia Valdonega di Verona, A Raffaele Mattioli:'.così ho fatto questa traduzione, la cui, virtù è tutta in una semplice parola: 'fedeltà'. E mi pare, d'esser forse riuscito a darli uno stile omerico, cioè a, scrivere come avrebbe scritto Omero nel suo tempo e nella sua, civiltà se avesse, invece della lingua greca, usato la lingua, italiana d'ora' - Nota - Impresso nel mese di gennaio MCMLXVIII, dalla Stamperia Valdonega di Verona

Omero ODISSEA

Riccardo Ricciardi, 1968

25,50 € 30,00 €

Alfea Rare Books di Giorgio Bacchetta

(Milano, Italie)

Demander plus d'informations

Mode de Paiement

Détails

Année
1968
Lieu d'édition
Milano-Napoli
Auteur
Saggio Carlo (Traduttore)
Volume
1
Éditeurs
Riccardo Ricciardi
Edité par
A Raffaele Mattioli:'.così ho fatto questa traduzione, la cui, virtù è tutta in una semplice parola: 'fedeltà'. E mi pare, d'esser forse riuscito a darli uno stile omerico, cioè a, scrivere come avrebbe scritto Omero nel suo tempo e nella sua, civiltà se avesse, invece della lingua greca, usato la lingua, italiana d'ora' - Nota - Impresso nel mese di gennaio MCMLXVIII, dalla Stamperia Valdonega di Verona
Thème
classici, letteratura greca, edizioni di pregio
Préface par
A Raffaele Mattioli:'.così ho fatto questa traduzione, la cui, virtù è tutta in una semplice parola: 'fedeltà'. E mi pare, d'esser forse riuscito a darli uno stile omerico, cioè a, scrivere come avrebbe scritto Omero nel suo tempo e nella sua, civiltà se avesse, invece della lingua greca, usato la lingua, italiana d'ora' - Nota - Impresso nel mese di gennaio MCMLXVIII, dalla Stamperia Valdonega di Verona

Description

25x16,5 cm., in brossura, pp. VIII, 325 (3), quasi tutte ancora intonse, carta speciale, ampi margini, prima edizione in collana, in italiano, leggeri segni del tempo in esterno, ottimo esemplare.
Logo Maremagnum fr