Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Livres anciens et modernes

Hilka Alfons

Historia SEPTEM SAPIENTUM, I (tantum; ma a sé stante). Eine bisher unbekannte LATEINISCHE UEBERSETZUNG einer ORIENTALISCHEN Fassung der SIEBEN WEISEN Meister (MISCHLE SENDABAR) herausgegeben und erklaert von Alfons Hilka. [i Sette Saggi].

1912

36,00 €

Le Colonne Libreria

(Torino, Italie)

Demander plus d'informations

Mode de Paiement

Détails

Année
1912
Edité par
Hilka Alfons
Thème
Orientalia - Neolatino - Leggende - Medievalia
Langues
Italien

Description

In-8°, pp. 35. Cartoncino ed. 1) I risultati delle ricerche e la versione ebraica (testo in tedesco). 2) Confronto testuale critico con l'originale e significato nel quadro del gruppo occidentale (in tedesco). 3) Il TESTO COMPLETO in LATINO MEDIEVALE dei 20 capitoletti dalle simpatiche denominazioni: leo, avis,lavator, turtures, catula, striga + fons, canis, pallium, simia, panes, zuchara, aper, balneator, gladius, Absalon rebellus, Absalon mortuus, nomina, juvelis femina, gibbosi, inclusa. 4) GLOSSARIUM, in LATINO. Un 2° vol. (che NON abbiamo) contiene tutt'altra storia (Johannis de Alta Silva Dolopathos, sive De rege et septem sapientibus). Delizioso il testo INEDITO in latino