Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Livres anciens et modernes

Céline, Louis Ferdinand (Traduzione Di Giancarlo Pontiggia)

Bagatelle per un massacro. Traduzione di Giancarlo Pontiggia. Con una nota introduttiva di Ugo Leonzio

Guanda (Edigraf – Segrate),, 1981

180,00 €

Pontremoli srl Libreria Antiquaria

(MILANO, Italie)

Ce vendeur offre l'expédition gratuite
avec un achat minimum de 100,00€

Demander plus d'informations

Mode de Paiement

Détails

Année
1981
Lieu d'édition
Parma,
Auteur
Céline, Louis Ferdinand (Traduzione Di Giancarlo Pontiggia)
Pages
pp. 306 [6].
Série
«Biblioteca della Fenice» 41,
Éditeurs
Guanda (Edigraf – Segrate),
Format
in 8°,
Edition
Prima edizione della traduzione di Giuseppe Pontiggia.
Thème
Narrativa Straniera del '900 Narrativa Italiana del '900
Description
brossura muta con sovracoperta,
Premiére Edition
Oui

Description

LIBRO Prima edizione della traduzione di Giuseppe Pontiggia. Ottimo esemplare (leggera brunitura ai tagli, lievi abrasioni perimetrali alla copertina). Il volume fu ritirato dalla vendita a pochi mesi dall’emissione per volontà della vedova, Lucette Destouches, detentrice dei diritti sull’opera: la signora non vuole che il libro “antisemita” di Céline per eccellenza si stampi. R. De Benedetti, Céline e il caso delle «Bagatelle (Milano: Edizioni Medusa, 2011)
Logo Maremagnum fr