Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Grabados

ORLANDI Giovanni

La Magnifica Citta di Brescia

1614

5500,00 €

Antiquarius Libreria

(Roma, Italia)

Habla con el librero

Formas de Pago

Detalles

Año de publicación
1614
Lugar de impresión
Roma
Formato
523 X 325
Grabadores
ORLANDI Giovanni
Materia
Cartografia Rara

Descripción

In alto, nel riquadro a destra, il titolo: LA MAGNIFICA CITTA’ DI BRESCIA Brescia città nobiliss.a frà l’altre della bell’Italia, siede nella Lo[m]bardia di là dal Pò, già Gallia Transpadana; sono discordi gli auttori antichi circa l’edificatione, et denominatione di lei, perché alcuni ad Hercole, altri a Brinome che da se così la chiamò, alcuni a Troiani quali dopo la vittoria havuta di Turno quivi passando la fabricorno, nominandola Altilia, altri a Thrace che Thracia et altri a i Galli Cenomani seguaci di Brenno quali addimandaronla Brescia l’attribuiscono: consentono i moderni che Brescia s’appelli dalla parola Brithe che vuol dire Albero che s’allegri per il peso dè suoi frutti alludendo alla fertilità del terreno, et felicità del clima suo ch’è sottoposto allo Scorpione, Ella ricevè la fede dalle predicationi di S. Appollinare discepolo di S. Pietro, stette sotto l’i[m]perio Romano sin che durò la m.ca di lui, poscia fatta soggetta de Gothi quali la distrussero, passò sotto ai Franzesi dà quali per mano di Namo hebbe qual famoso Oriflam[m]a che sin al di d’hoggi con tanta veneratione ella conserva; Acquistata indi la libertà la perde poi sotto a Scaligeri, et Visconti. Datasi in fine al Senato Venetiano, con tanta felicità sotto di lui si riposa, che colma d’arti et di richezze, non sembia haver patito mal’alcuno giamai; E’ la città ripiena di famosa nobiltà et di popolo industrioso, ornata di superbi edificij, tra quali un Castello insepugnabile et un sontuoso palazzo publico, abondanta di tutte le cose necessarie a l’uso humano. Hà partorito in ogni tempo huomini illustri in santità, così nelle lettere et nell’armi. E’ irrigata da chiariss.e acque, oltre il fiume della Garza che scorre[n]do p[er] lei bagna fecondamente i suoi campi. Il Territorio suo è fertilissimo. Ha molti Laghi, et miniere di ferro, et di Rame da quali cava utile grandiss.o, E’ inso[m]ma il sudetto territorio di longhezza di miglia cento, et di larghezza miglia cinquanta, ripieno di molti Laghi, Monti, Colli, Valli, contrade, Ville, et Castelli, habitate da popoli industriosi sparse in esso che pochi territorij delle molte città d’Italia possono entrar seco a paragone. A sinistra: ADMONDUM EXCELL.TI PHILOSOPHIAE MEDICINEO DOCTORI D. PETRO DE BRESSANIS. Io Orlandus dicavit. In basso al centro, troviamo l’imprint editoriale Henricus Van schoel. for. Lungo il bordo a sinistra una legenda numerica disposta su quattordici colonne di 134 rimandi a luoghi e monumenti notabili. Orientazione nei quattro lati al centro con il nome dei venti TRAMONTANA, MEZODI, LEVANTE, PONENTE, il nord in alto. Rarissima e importante pianta della città di Brescia, derivazione dell’opera di Donato Rascicotti edita nel 1599 (cfr. Fontanella-Nova, Piante e vedute a stampa di Brescia, 2009, pp. 26-27, n. 8), pubblicata a Roma da Giovanni Orlandi nel 1608. Dal punto di vista cartografico non vi sono cambiamenti; in sostanza si tratta di una replica destinata al mercato calcografico romano. “La pianta, molto ben curata, riporta in alto a destra il titolo La Magnifica Città di Brescia e 26 righe di legenda. In alto a sinistra, invece, compare la dedica dell’Orlandi al dottore in medicina e filosofo Pietro de Brescianis. […] La pianta, realizzata con la tecnica dell’acquaforte, deriva da quella pubblicata dal Rascicotti e fu inserita ad impreziosire anche altre opere geografiche e cartografiche come il Theatrum praecipuarum totius mundi urbium (1618) ed alcune edizioni illustrate da Enricus van Schoel” (cfr. Fontanella-Nova, ibid. p. 37, n. 14). Tuttavia, ci sentiamo di dissentire totalmente; si può affermare con assoluta certezza che la pianta di Orlandi non venne mai inserita in nessuna pubblicazione, tantomeno in fantomatiche edizioni del fiammingo Hendrick van Schoel. ' Nel 1614, con il trasferimento di Orlandi a Napoli, la matrice fu ceduta a Van Schoel, che la ristampa, sempre come singola . At the top, in the frame on the right, the title: LA MAGNIFICA CITTA’ DI BRESCIA ' Brescia città nobiliss.a ' frà l’altre della bell’Italia, siede nella Lo[m]bardia di là dal Pò, già Gallia Transpadana; sono discordi gli auttori antichi circa l’edificatione, et denominatione di lei, perché alcuni ad Hercole, altri a Brinome che da se così la chiamò, alcuni a Troiani quali dopo la vittoria havuta di Turno quivi passando la fabricorno, nominandola Altilia, altri a Thrace che Thracia et altri a i Galli Cenomani seguaci di Brenno quali addimandaronla Brescia l’attribuiscono: consentono i moderni che Brescia s’appelli dalla parola Brithe che vuol dire Albero ' che s’allegri per il peso dè suoi frutti alludendo alla fertilità del terreno, et felicità del clima suo ch’è sottoposto allo Scorpione, Ella ricevè la fede dalle predicationi di S. Appollinare discepolo di S. Pietro, stette sotto l’i[m]perio Romano sin che durò la m.ca ' di lui, poscia fatta soggetta de Gothi quali la distrussero, passò sotto ai Franzesi dà quali per mano di Namo hebbe qual famoso Oriflam[m]a che sin al di d’hoggi con tanta veneratione ella conserva; Acquistata indi la libertà la perde poi sotto a Scaligeri, et Visconti. Datasi in fine al Senato Venetiano, con tanta felicità sotto di lui si riposa, che colma d’arti et di richezze, non sembia haver patito mal’alcuno giamai; E’ la città ripiena di famosa nobiltà et di popolo industrioso, ornata di superbi edificij, tra quali un Castello insepugnabile et un sontuoso palazzo publico, abondanta di tutte le cose necessarie a l’uso humano. Hà partorito in ogni tempo huomini illustri in santità, così nelle lettere et nell’armi. E’ irrigata da chiariss.e ' acque, oltre il fiume della Garza che scorre[n]do p[er] lei bagna fecondamente i suoi campi. Il Territorio suo è fertilissimo. Ha molti Laghi, et miniere di ferro, et di Rame da quali cava utile grandiss.o, E’ inso[m]ma il sudetto territorio di longhezza di miglia cento, et di larghezza miglia cinquanta, ripieno di molti Laghi, Monti, Colli, Valli, contrade, Ville, et Castelli, habitate da popoli industriosi sparse in esso che pochi territorij delle molte città d’Italia possono entrar seco a paragone. To the left: ADMONDUM EXCELL.TI ' PHILOSOPHIAE MEDICINEO DOCTORI D. PETRO DE BRESSANIS. ' Io Orlandus dicavit. ' At the bottom center, we find the editorial imprint Henricus Van schoel. for. Along the left edge a numerical legend arranged on fourteen columns of 134 references to places and monuments notable. Orientation in the four sides in the center with the name of the winds TRAMONTANA, MEZODI, LEVANTE, PONENTE, the north at the top. Very rare and important map of the city of Brescia, a derivation of the work of Donato Rascicotti published in 1599 (see Fontanella-Nova, Piante e vedute a stampa di Brescia, 2009, pp. 26-27, n. 8), published in Rome by Giovanni Orlandi in 1608. From the cartographic point of view there are no changes; in essence it is a replica intended for the Roman chalcographic market. “La pianta, molto ben curata, riporta in alto a destra il titolo ' La Magnifica Città di Brescia ' e 26 righe di legenda. In alto a sinistra, invece, compare la dedica dell’Orlandi al dottore in medicina e filosofo Pietro de Brescianis. […] La pianta, realizzata con la tecnica dell’acquaforte, deriva da quella pubblicata dal Rascicotti e fu inserita ad impreziosire anche altre opere geografiche e cartografiche come il ' Theatrum praecipuarum totius mundi urbium ' (1618) ed alcune edizioni illustrate da Enricus van Schoel” (cfr. Fontanella-Nova, ' ibid. ' p. 37, n. 14). However, we would like to disagree completely; it can be stated with absolute certainty that Orlandi's map was never included in any publication, let alone in phantom editions by Hendrick van Schoel. In 1614, when Orlandi moved to Naples, the palte was bought by Van Schoel, who reprinted it, again as a single publication. The reprint, like. Cfr.
Logo Maremagnum es