Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Libros antiguos y modernos

Baretti, Giuseppe

Tragedie di Pier Cornelio tradotte in versi italiani con l’originale a fronte. Divise in quattro tomi

Appresso Giuseppe Bertella,, 1747

600,00 €

Pontremoli srl Libreria Antiquaria

(MILANO, Italia)

Este vendedor ofrece el envío gratuito
con una compra mínima de 100,00€

Habla con el librero

Formas de Pago

Detalles

Año de publicación
1747
Lugar de impresión
In Venezia,
Autor
Baretti, Giuseppe
Páginas
pp. [18] 288 [4]; 302; 319 [1]; [2] 344. Bell’antiporta figurato e ritratto del destinatario Vittorio Amedeo Duca di Savoia.
Volúmenes
4 voll. in 2 tomi,
Editores
Appresso Giuseppe Bertella,
Formato
in 4°,
Edición
Edizione originale.
Materia
Letteratura Antica
Descripción
legatura moderna in mezza percallina con titoli al dorso impressi in oro,
Primera edición

Descripción

LIBRO Edizione originale. Ottimi esemplari, molto freschi e in barbe. Timbro di antico possessore Giovanni Ratta Nicolini ai frontespizi. Traduzione completa delle «Tragedie» di Pierre Corneille, che diede avvio alla carriera letteraria del Baretti. Testo su due colonne, con l’originale a sinistra in tondo e la traduzione a destra in corsivo. Nella prefazione è già ben presente la polemica antivolterriana che sarà poi approfondita in «A dissertation upon the Italian poetry» del 1753 e in «A history of the Italian tongue» del 1757 (Enciclopedia Dantesca, s.v. Baretti). Baretti prende infatti le distanze dall’impiego di qualsiasi francesismo («Li annullo, li abbomino, e detesto»), per riaffermare la superiorità della lingua italiana. Notevoli, oltre all’antiporta figurato e al ritratto di Vittorio Amedeo, le incisioni in testa al titolo di ogni tragedia e i capilettera illustrati.