Libros antiguos y modernos
Federigo Verdinois
PRINCIPIA. A CURA DI CATERINA DE CAPRIO
DE SIMONE, 1990
23,39 €
Studio Maglione Maria Luisa
(Napoli, Italia)
Los gastos de envío correctos se calculan una vez añadida la dirección de envío durante la creación del pedido. El vendedor puede elegir uno o varios métodos de envío: standard, express, economy o in store pick-up.
Condiciones de envío de la Librería:
Para los productos con un precio superior a 300 euros, es posible solicitar un plan de pago a plazos al Maremagnum. El pago puede efectuarse con Carta del Docente, Carta della cultura giovani e del merito, Administración Pública.
Los plazos de entrega se estiman en función de los plazos de envío de la librería y del transportista. En caso de retención aduanera, pueden producirse retrasos en la entrega. Los posibles gastos de aduana corren a cargo del destinatario.
Pulsa para saber másFormas de Pago
- PayPal
- Tarjeta de crédito
- Transferencia Bancaria
-
Descubre cómo utilizar
tu Carta del Docente -
Descubre cómo utilizar
tu Carta della cultura giovani e del merito
Detalles
Descripción
Federigo Verdinois (Caserta, 2 luglio 1844 – Napoli, 11 aprile 1927) è stato un giornalista, scrittore e traduttore italiano. Iniziò la sua carriera come bibliotecario, per poi diventare giornalista, scrivendo, con lo pseudonimo «assai popolare» di Picche, in diversi periodici, quali il Fanfulla di Roma, il Corriere del Mattino di Napoli e l’Illustrazione italiana di Milano. Nell'ambito giornalistico ebbe particolare rilievo l'attenzione che prestò alle vicende e agli aspetti più peculiari del teatro italiano, influenzato in questo dal lungo soggiorno fiorentino tra il 1864 e il 1869. Verdinois ne propose una rifondazione attraverso il ricorso al vernacolo, che poteva configurarsi come ottimale veicolo di irradiazione dell'educazione, sia civile che morale, delle classi piccolo-borghesi.
La sua maggiore notorietà è legata, tuttavia, alla traduzione di circa 350 opere da diverse lingue, fra le quali, oltre l'inglese e il russo, il francese, il tedesco, il polacco e il norvegese. Fece conoscere in Italia, con le prime versioni autorizzate, in particolare per la casa editrice Rocco Carabba di Lanciano, i classici della letteratura russa, traducendo, fra gli altri, Dostoevskij, Gogol', Puškin, Tolstoj e il Che fare? di Černyševskij.
Con particolare riferimento a Puškin, è stato affermato che il primo esito italiano di siffatte traduzioni fu, nel complesso, felice, poiché Verdinois seppe essere aderente all'originale, non sacrificando troppo le rime e utilizzando, come peraltro aveva fatto nelle versioni di altri autori, ottonari fluidi, ben scanditi e, ove possibile, piacevolmente arguti. In generale, però, è stato osservato che «il suo torto […] fu di ritenere, come i primi traduttori francesi, che i russi fossero troppo prolissi e occorressero dei tagli per rendere le loro opere più accessibili al parlato degli italiani». Si deve a lui anche la prima versione italiana del Quo vadis? di Sienkiewicz. Non è un caso, del resto, che insegnò all'Istituto Universitario Orientale di Napoli prima lingua e letteratura inglese, successivamente lingua e letteratura russa.
Non meno nota e significativa è l'attività del Verdinois memorialista e novelliere. I Profili letterari napoletani, pubblicati nel 1881, in cui risulta emblematica la vivace caratterizzazione umana dei personaggi, hanno costituito un modello largamente seguito ben oltre Ugo Ojetti.
Mentre i Racconti inverisimili, la cui prima uscita rimonta al 1886, s'inseriscono nell'ambito del genere fantastico, che, nel caso specifico, sembra riconducibile alla pratiche spiritualistiche diffuse nel tardo Ottocento napoletano. A tal proposito è stato osservato che Verdinois fosse convinto di «evocare le ombre dei defunti e pronto a sollecitare nuovi traguardi della scienza in grado di dare ragione dei fenomeni dell'ipnotismo e dell'occultismo»
Informazioni bibliografiche
Titolo: Principia
Autore: Federigo Verdinois
Curatore: Caterina De Caprio
Editore: Napoli: De Simone, 1990
Lunghezza: 159 pagine; 20 cm
Soggetti: Critica letteraria, NARRATIVA ITALIANA, 1859-1900, Scrittori napoletani, Tocco, Corriere del Mattino, Novelle, Memorialistica, Giornalismo, Prosa giornalistica, Biblioteca minuscola, Ninikia, Letteratura, Intellettuali, Napoli, Racconti inverosimili, Scrittori italiani, Ottocento, Novecento, Napoletani, Classici, Libri rari, Opere generali, Occultismo, Fantasy, Ipnotismo, Libri Vintage Fuori catalogo, Literary criticism, NARRATIVE, Neapolitan writers, Touch, Short stories, Memorial, Journalism, Journalistic prose, Tiny library, Literature, Intellectuals, Naples, Imaginative tales, Italian writers, Nineteenth century, Twentieth century, Neapolitans, Classics, Rare books, General works, Occultism, Hypnotism, Books Out of print