Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Libros antiguos y modernos

Byron Gordon George, Isola Pietro

Poemi di Lord G. Byron trodotti dall'originale inglese da Pietro Isola Socio Corrispondente della R, Accademia delle Scienze ed Arti di Alessandria,

Presso Giuseppe Pomba,, 1827

100,00 €

Zanfrognini Antonio Studio Bibliografico

(Modena, Italia)

Habla con el librero

Formas de Pago

Detalles

Año de publicación
1827
Lugar de impresión
Torino,
Autor
Byron Gordon George, Isola Pietro
Editores
Presso Giuseppe Pomba,
Materia
PRIME EDIZIONI ITALIANE POESIA ROMANTICISMO
Idiomas
Italiano

Descripción

In 4° piccolo; 204, (4) pp. Legatura coeva in mezza-pelle con autore e titolo e filetti in oro al dorso. Piatti foderati in carta marmorizzata coeva. Tagli spruzzati. Un forellino all'cchietto dove è in parte cancellata la lettera N del nome di Byron nell'occhietto “Poemi di Lord G. Byron”. Antico timbretto di biblioteca circolante faentina all'occhietto e nella pagina di dedicatoria. Esemplare in buone condizioni di conservazione. Prima edizione italiana di questa traduzione delle celeberrime opere di Lord Gordon George Byron, Il prigioniero di Chillon, Parisina, L'assedio di Corinto e il canto Lara, nella traduzione ad opera del celebre letterato originario di Novi Ligure, Pietro Isola (31 dic. 1785 -) discendete da un'antichissima e nobile famiglia ligure. Militante della Giovine Italia ebbe un ruolo, seppur non di primissimo piano, nella congiura che sconvolse l'esercito sardo, nel quale ricopriva il grado di Tenente e di aiutante di Campo del Genrale V. Casazza di Valonte nel 1833. Denunciato da un sergente, venne arrestato il 16 maggio del 1833. Giudicato, venne condannato alle dimissioni del grado e all'espulsione dell'esercito e poi gli venne assegnata una pensione annua di 300 lire ed ingiunto il domicilio coatto a Novi. In letteratura compose diverse liriche e tradusse dall'inglese, lingua che padroneggiava notevolmente. La sua traduzione di queste opere di Byron parteciò a far conoscere il grande poeta inglese, al pubblico italiano. L'opera contiene: Dedica del traduttore all'avv. Fernando Isola - Il prigioniero di Chillon (con dedica del traduttore all'illustrissima signora contessa Ottavia Masino-Giglio di Mombello nata Borghese); Parisina (con dedica del traduttore all'ornatissimo signore D. Luigi Richeri, pastore arcade e socio delle altre piu' distinte accademie d'Italia); L'assedio di Corinto (con una introduzione del traduttore e una notizia istorica); Lara (canto I e canto II, con dedica del traduttore alla ornatissima signora Gabriella Buonvicino nata Goffi). Prima edizione italiana.