Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Libros antiguos y modernos

Zezza Michele

Le bontoniste redicole. Farza de monzu' Moliero stravesata da l'ante bontonista. Barone Michele Zezza

Da Li Truocchie de la Sociat? Fremmateca, 1835

130,00 €

Coenobium Libreria

(Asti, Italia)

Habla con el librero

Formas de Pago

Detalles

Año de publicación
1835
Lugar de impresión
Napole
Autor
Zezza Michele
Editores
Da Li Truocchie de la Sociat? Fremmateca
Materia
dialetto, teatro comico, teatro dialettale, dialetto napoletano, napoli, farse, moliere

Descripción

In 16, pp. 35 + (1b). Fr. legg. brunito. Br. rifatta. Traduzione in dialetto napoletano della commedia molieriana 'Les Precieuses ridicules': 'ridotta ancora una volta ai suoi aspetti farseschi, e resa in versi, la trama della pie'ce molieriana non subisce eccessivi cambiamenti. Cio' che caratterizza piu' specificamente l'adattamento, se mai, e', come noto' il Toldo 'cette verve napolitaine de'bordant en tournures d'une malice vive et populaire'. Un'altra delle caratteristiche non trascurabili di questi adattamenti e' il senso della teatralita' che da essi emana. Non tutti i traduttori-letterati, all'epoca, ne erano in possesso'. Spaziani, 'Le traduzioni italiane del teatro comico francese dei secoli XVII e XVIII' pp. 416-417. L'A., Michele Zezza (Napoli, 1780-ivi, 1867), letterato napoletano di origine aristocratica pubblico' i Poemetti galanti e alcune farse dialettali. Buon conoscitore del teatro comico francese dal Seicento, fu affascinato in particolare dall'opera di Molie're. Nel 1835 diede alle stampe tre adattamenti dialettali da altrettante pie'ces molieriane fra le quali, appunto, 'Le bontoniste'. 'Catalogo di commedie, drammi, tragedia, rappresentazioni.', Napoli, 1865, 137, p. 16.
Logo Maremagnum es