Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Libros antiguos y modernos

Autore: John Ronald Reuel Tolkien, Prefazione Alla Seconda Edizione Inglese Di: John Ronald Reuel T, Olkien, Traduzione Di: Vittoria Alliata Di Villafranca, Riveduta E Aggio, Rnata In Collaborazione Con La: Società Tolkieniana Italiana, Edizione Critica: Beatrice Fedi

Las leys d'amors. Redazione lunga in prosa

SISMEL - Edizioni del Galluzzo 2019,

120,00 €

Medievale Libreria

(Pavia, Italia)

Habla con el librero

Formas de Pago

Detalles

ISBN
9788884509673
Autor
Autore: John Ronald Reuel Tolkien, Prefazione Alla Seconda Edizione Inglese Di: John Ronald Reuel T, Olkien, Traduzione Di: Vittoria Alliata Di Villafranca, Riveduta E Aggio, Rnata In Collaborazione Con La: Società Tolkieniana Italiana
Editores
SISMEL - Edizioni del Galluzzo 2019
Curador
Edizione Critica: Beatrice Fedi
Materia
Letteratura-Poesia

Descripción

VIII-910 pagine. Rilegato con sovracoperta. Collana: Archivio Romanzo, 35. Commento dell'editore: Sulla genesi e la ricezione dell'ampio progetto di divulgazione metrico-retorica e grammaticale elaborato attorno alla metà del XIV secolo a Toulouse dai membri del Concistori votati alla diffusione della Gaya Sciensa e tràdito con il titolo di Leys d'Amors o Flors del Gay Saber restano ancora molti interrogativi. Il corpus consta di tre versioni, di cui due in prosa ed una metrica per un totale di quattro manoscritti ed un frammento. La presente edizione critica, che ha per oggetto la redazione lunga in prosa, è la prima basata su di una recensio completa e concepita per documentare le diverse fasi elaborative dell'opera: il manoscritto base si caratterizza infatti come opus in fieri dalle numerose ed articolate riscritture. La scelta di un'edizione genetica è inoltre motivata dalla volontà di offrire uno strumento che permetta di indagare sui rapporti con le altre redazioni e con i dottrinari coevi o che dalle Leys d'Amors hanno preso ispirazione, nell'intento di contribuire a incrementare la conoscenza della tradizione e della cultura trobadorica che caratterizza il Trecento occitano-catalano.