Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Libros antiguos y modernos

Muntadas Antoni

Antoni Muntadas on Translation: Stand By

La Fabrica, Madrid, 2010

40,00 €

a+mbookstore Libreria

(Milano, Italia)

Habla con el librero

Formas de Pago

Detalles

Año de publicación
2010
ISBN
9788496466326
Autor
Muntadas Antoni
Páginas
208
Editores
La Fabrica, Madrid
Descripción
rigida
Idiomas
Italiano
Encuadernación
Tapa dura

Descripción

In a year when Spanish curators directed the Venice Biennale for the first time, Antoni Muntadas, representing Spain in the Spanish pavilion, told a reporter that the Biennale takes its ideas from international fairs. It connotes the theme park. There was exoticism, invention, the new. but by now it is an obsolete structure. Muntadas's On Translation: I Giardini, the latest in a series of often site-specific On Translation projects completed over the last 10 years, is here documented from its inception. Translation is a metaphor, as Muntadas states, I am not talking about translation in a literal sense, but in a cultural sense--how the world we live in is a totally translated world, everything is always filtered by some social, political, cultural and economic factor. by the media, of course, by context and by history. Accordingly, I Giardini looks into the context and history of the Biennale's Giardini del Castello, delving into the transformations and translations it has undergone over time, and investigating Venice's status and the space that frames the Biennale. Muntadas notes, for instance, that a new Italian pavilion built on Mussolini's orders was replaced again after the war. — pagg. 208; COL; rileg. rigida. Editore: La Fabrica, Madrid, 2010.