Rare and modern books
Commines, Philippe De, Conti, Lorenzo
Le memorie di Filippo di Comines, Cavaliero, & Sig. d'Argentone; intorno alle azzion principali de' due Rè di Francia Ludovico Undicesimo, & Carlo Ottavo. Dove, oltre l'eccellenza dell'Istoria, si comprendono diversissime sentenze politiche, appartenenti ad ogni particolar trattamento Civile, ò Morale. Tradotte da Lorenzo Conti. All'illustrissimo signor il Sig. Ranuzio Gambara .
appresso Bartolomeo Fontana, 1613
530.00 €
ORSI LIBRI di Federico Orsi Libraio Antiquario
(Milano, Italy)
The correct shipping costs are calculated once the shipping address is entered during order creation. One or more delivery methods are available at the Seller's own discretion: Standard, Express, Economy, In-store pick-up.
Bookshop shipping conditions:
For items priced over €300, it is possible to request an instalment plan from Maremagnum. Payment can be made with Carta del Docente, Carta della cultura giovani e del merito, Public Administration.
Delivery time is estimated according to the shipping time of the bookshop and the courier. In case of customs detention, delivery delays may occur. Any customs duties are charged to the recipient.
For more infoPayment methods
- PayPal
- Credit card
- Bank transfer
-
Find out how to use
your Carta del Docente -
Find out how to use
your Carta della cultura giovani e del merito
Details
Description
Traduzione italiane della celebre opera di Philippe de Commines (1445-1511), che fu gentiluomo, cronista e politico francese di origine fiamminga. Dopo una lunga carriera, ritiratosi a vita privata, compose le sue “Mémoires” in otto libri, di cui i primi sei sono la Cronaca di Luigi XI e gli ultimi due la Cronaca di Carlo VIII. Grazie a questi libri viene considerato uno dei padri degli storici moderni, per la sua obiettività e la profondità psicologica dei suoi personaggi posti in relazione con i fatti politici in un gioco di cause, effetti e previsioni. Per quanto riguarda la traduzione del genovese Lorenzo Costa,che studiò legge a Padova, poi a Parigi, Avignone e Tolosa, e con la Francia mantenne sempre uno stretto legame, si veda il DBI Treccani: “Legata probabilmente al nuovo clima culturale venutosi a creare in città dopo la fondazione dell'Accademia degli Addormentati (1587) fu la nuova iniziativa letteraria del C., la traduzione dei Mémoires di Comines, dedicata al marchese Ambrogio Spinola (Delle memorie di Filippo di Comines. tradotte dal Mag.co L. Conti, Genova 1594). Nella dedica il C., dopo un parallelo tra Tacito e Comines, annuncia un suo volume di discorsi che non sono per altro rimasti. Una traduzione questa di Comines che, a differenza della precedente parziale di Nicolas Raince, ebbe un notevole successo editoriale". Fu infatti ristampata, per esempio, a Milano (1610), Brescia (1612 e 1613), Venezia (1613), Milano (1623) e Venezia (1640). Questa bella seconda edizione bresciana è dedicata a Ranuccio Gambara, letterato e membro della nobiltà locale.