Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Rare and modern books

Mariarosa Santiloni

Ippolito Nievo traduttore e tradotto

Cesati, 2019

11.40 € 12.00 €

Franco Cesati Editore

(Firenze, Italy)

Ask for more info

Payment methods

Details

Year of publication
2019
ISBN
9788876677496
Pages
104
Series
Quaderni della Rassegna (148)
Publishers
Cesati
Size
228×163×8
Curator
Mariarosa Santiloni
Keyword
Nievo, Ippolito, Traduzione, Studi letterari: 1800–1900 ca., Studi letterari: narrativa, romanzieri e scrittori di prosa, Traduzione e interpretazione, Italiano
State of preservation
New
Languages
Italian
Binding
Softcover
Condition
New

Description

Ippolito Nievo già all’inizio del XIX secolo, con M.me de Stael, perorava «l’utilità delle traduzioni» per avvicinare l’Italia all’Europa evoluta e civile. E proprio i patrioti volevano collegarsi alle altre lingue e letterature europee, mentre, paradossalmente, erano i puristi, apparenti difensori dell’italianità, a essere austriacanti. Nievo traduce da poeta i poeti e gli scrittori ma, insieme, da poeta e da scrittore, viene tradotto, talora sorprendentemente come una sorta di best-seller: è il caso della traduzione delle "Confessioni d’un italiano" in Spagna. Il volume studia la vocazione di Nievo come traduttore dal francese e dal tedesco di autori come Victor Hugo e Heine, ma anche il fenomeno delle prime traduzioni “internazionali” dello scrittore friulano.
Logo Maremagnum en