Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Rare and modern books

Philips John.

IL SIDRO. Poema tradotto dall'Inglese dal Conte Lorenzo Magalotti. Edizione seconda, in cui si trovano aggiunti bellissimi componimenti di diversi illustri poeti, e una raccolta di leggiadre canzonette da cantarsi nelle quattro stagioni dell'anno.

Andrea Bonducci, 1752

150.00 €

Pera Studio Bibliografico

(Lucca, Italy)

Ask for more info

Payment methods

Details

Year of publication
1752
Place of printing
Firenze
Author
Philips John.
Publishers
Andrea Bonducci
Keyword
TESTI ANTICHI E RARI, TESTI ANTICHI. XV° - XVIII° secolo, EDITORIA
Dust jacket
No
State of preservation
Fair
Binding
Hardcover
Inscribed
No
Condition
Used

Description

Cm.17,7x11,3. Pg.(4),200. Legatura in mz.pergamena con piatti marmorizzati. Esemplare in barbe. Frontespizio con titoli in rosso e nero, e piccolo cartiglio inciso. Bruniture alla parte interna del frontespizio e alle prime carte. Oltre alla versione de "Il sidro", il volume raccoglie: "Ottave, una canzone e un sonetto", "Poesie varie d'un illustre anonimo", "Canzonette di Angelo Gatteschi", "Componimento di Carlo Innocenzio Frugoni", "Raccolta di Canzonette da cantarsi nelle quattro varie Stagioni dell'Anno", "Le quattro Stagioni, canzone fin'ora inedita di Benedetto Menzini", "Madrigale sopra una brutta Dama, ma eccellente nel Canto". Poema didascalico in due canti, nello stile di Milton, composta dal letterato inglese (Bampton, Oxfordshire, 1676-1709). > Westbury, "Handlist of italian cookery books", 172, "The first Edition in English was published in 1708 (J.Tonson, London). Magalotti must have made his translation c.1710". Gamba, 1983, "L'Alberti non la pose nell'Indice, ma se ne servì alla voce "sterpeto". A quest'edizione s'è aggiunta una Canzone, ch'era inedita, di Benedetto Menzini, intitolata le "Quattro Stagioni". Graesse, IV, 335. Codice libreria 94624.