Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Rare and modern books

Céline, Louis Ferdinand (Traduzione Di Giancarlo Pontiggia)

Bagatelle per un massacro. Traduzione di Giancarlo Pontiggia. Con una nota introduttiva di Ugo Leonzio

Guanda (Edigraf – Segrate),, 1981

180.00 €

Pontremoli srl Libreria Antiquaria

(MILANO, Italy)

This seller offers free shipping
with a minimum amount of 100.00€

Ask for more info

Payment methods

Details

Year of publication
1981
Place of printing
Parma,
Author
Céline, Louis Ferdinand (Traduzione Di Giancarlo Pontiggia)
Pages
pp. 306 [6].
Series
«Biblioteca della Fenice» 41,
Publishers
Guanda (Edigraf – Segrate),
Size
in 8°,
Edition
Prima edizione della traduzione di Giuseppe Pontiggia.
Keyword
Narrativa Straniera del '900 Narrativa Italiana del '900
Binding description
brossura muta con sovracoperta,
First edition
Yes

Description

LIBRO Prima edizione della traduzione di Giuseppe Pontiggia. Ottimo esemplare (leggera brunitura ai tagli, lievi abrasioni perimetrali alla copertina). Il volume fu ritirato dalla vendita a pochi mesi dall’emissione per volontà della vedova, Lucette Destouches, detentrice dei diritti sull’opera: la signora non vuole che il libro “antisemita” di Céline per eccellenza si stampi. R. De Benedetti, Céline e il caso delle «Bagatelle (Milano: Edizioni Medusa, 2011)
Logo Maremagnum en